Keine exakte Übersetzung gefunden für مختار القرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مختار القرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Ceceli ? - Chez le maire, à...
    تقصد سيسلي ، سيدي؟ - .في منزل مختار القرية -
  • Lorsque les locaux de détention font défaut, les femmes accusées de crimes sont, paraît-il, placées en « détention privée », d'ordinaire chez un chef de village où elles sont traitées en prisonnières et obligées de travailler pour sa famille.
    وتفيد التقارير بأن المتهمات بجرائم يوضعن رهن ”الاعتقال الخاص“ حيثما لم توجد مرافق احتجاز محلية، ويكون ذلك عادة في منزل مختار القرية، حيث يُعاملن كسجينات ويُجبرن على خدمة الأسرة.
  • Le PNUD a organisé des formations et des ateliers dans les domaines de la finance, de la gestion et du droit dans huit districts de Cisjordanie pour améliorer les capacités des maires nouvellement élus et des femmes appartenant aux équipes municipales.
    ونظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ثماني محليات في الضفة الغربية دورات تدريبية وحلقات عمل تتناول المالية والإدارة والقانون، وذلك لتعزيز قدرات مختاري القرى المنتخبين حديثا وأعضاء الحكومة من النساء.
  • Le gouvernorat est dirigé par un gouverneur, le département par un préfet, le canton par un chef de canton et le village par un conseil de village ayant à sa tête un moukhtar, qui administre le village et les terres agricoles qui en dépendent.
    ويتولى رئاسة هذه التقسيمات على التوالي: المحافظ، مدير المنطقة، مدير الناحية، ويمثل القرية مجلس القرية ويرأسه المختار الذي يشرف على القرية والمزارع التابعة لها.
  • Les gouverneurs sont nommés par décret, alors que les administrateurs de district et de sous-district le sont par le Ministre de l'intérieur.
    ويرأس المحافظة محافظ، كما يرأس المنطقة مدير المنطقة والناحية مدير الناحية ويمثل القرية مجلس القرية ويرأسه المختار الذي يشرف على القرية والمزارع التابعة لها.
  • Les districts sont eux-mêmes divisés en sous-districts qui regroupent plusieurs villages, ces derniers constituant la plus petite unité administrative. Le gouvernorat est dirigé par un gouverneur, le district et le sous-district par un administrateur et le village par un conseil ayant à sa tête un maire, qui est responsable du village et des terres agricoles.
    وتضم الناحية مجموعة من القرى هي أصغر وحدة إدارية يرأس المحافظة محافظ كما يرأس المنطقة مدير المنطقة والناحية مدير الناحية ويمثل القرية مجلس القرية ويرأسه المختار الذي يشرف على القرية والمزارع التابعة لها.
  • À ce jour, l'AFP a construit 589 salles de classe; son objectif global est de construire 802 salles dans des régions sélectionnées dans le cadre du projet en faveur des barangays privés d'école.
    وشيدت القوات المسلحة حتى تاريخه 589 قاعة دراسية جديدة من بين 802 من القاعات الجديدة التي تزمع تشييدها في مناطق مختارة في إطار مشروع القرى التي لا توجد فيها مدارس.
  • Conseils volontaires : les autres localités comptant plus de 50 habitants sont dirigées par un moukhtar assisté d'un conseil composé de deux volontaires. Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu. Les localités de moins de 50 habitants sont dirigées par un moukhtar, en liaison avec le conseil volontaire de la localité la plus proche.
    المجالس الاختيارية: إن كل مكان مأهول يزيد عدد سكانه المقيمين فيه على خمسين شخصاً يقوم بإدارته مختار يعاونه مجلس اختياري مؤلّف من عضوين، ويزداد عدد هؤلاء الأعضاء بتزايد عدد السكان، أما القرية التي لا تضمّ مثل هذا العدد من السكان، فيقوم بإدارتها مختار ومجلس أقرب قرية إليها.
  • En droit syrien, tout nouveau-né abandonné doit être remis aux autorités afin qu'une enquête puisse être effectuée pour en déterminer l'identité. Aux termes de l'article 24 de la loi sur l'état civil: «Quiconque trouve un nouveau-né abandonné doit le remettre aux autorités de police, dans les villes, ou au chef de village, dans les zones rurales, avec ses vêtements et ses autres effets et doit indiquer l'heure à laquelle il a été trouvé ainsi que le lieu et les circonstances de la découverte.
    وأوجب القانون السوري بأن يتم تسليم اللقطاء حديثي الولادة إلى الجهات الرسمية بغية تنظيم الضبط اللازم لتحديد هويتهم، فقد أكدت المادة 24 من قانون الأحوال المدنية على أن "كل من وجد طفلاً حديث الولادة عليه أن يسلمه في المدن والمناطق إلى دوائر الأمن، وفي القرى إلى المختار مع ما يجده على الولد من ملابس وأشياء أخرى، وأن يبين الزمان والمكان والظروف التي وجده فيها وعلى رجال الأمن والمختار عندئذ أن ينظموا محضراً بالواقعة يبين فيه العمر الذي يظهر على الولد والعلامات الفارقة، وأن يسلم الولد مع المحضر إلى إحدى المؤسسات أو الأشخاص الذين تعتمدهم وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.